BIRDEMIC: SHOCK AND TERROR (2010) - Film Çeviri / Alt Yazı Dosyası

gitarisyen

Aşk şarkıları söylemeyi bıraktığımız gün

her şeyimizi yitirdik biz. İşte o yüzden

hep aşk şarkıları söylüyorum.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BIRDEMIC: SHOCK AND TERROR

(2010)

 

Türkçe Alt Yazı Dosyası

 

Bu filmin Türkçe çevirisi 753 MB boyutunda ve 23,976 FPS değerindeki "Birdemic Shock and Terror 2010 720p BluRay x264 YIFY" sürümü üzerinden yapılmış olup;

Türkçe çevirisi yapılmış filmin (linki aşağıda yer alan) alt yazı dosyasını bilgisayarınıza indirdikten sonra, eğer film / video oynatıcınızın içine gömemezseniz; film dosyasıyla alt yazı dosyasını aynı klasörün içine koyup, her iki dosyaya da aynı ismi vermeniz filmi alt yazılı olarak izleyebilmeniz için yeterlidir. (Ayrıntılı bilgi için BURAYA göz atabilirsiniz.)

 

Filmin Türkçe Çevirisini Yapmakta Yararlandığım

Film Sürümüyle İlgili Bilgiler:

 

FİLMİN

Özgün Adı

:

Birdemic: Shock and Terror

Türkçe Adı

:

-

Yapım Yılı

:

2010

Sürümü

:

Birdemic Shock and Terror 2010 720p BluRay x264 YIFY

Boyutu

:

753 MB

FPS Değeri

:

23,976

Çözünürlüğü

:

-

Süresi : 01:33:29

Türkçe Çevirisi

:

gitarisyen

 

ÇEVİRİ SÜRECİ HAKKINDA:

"Tüm Zamanların En Kötü Filmleri" listelerine bakarken buldum bu filmi. Üstelik ilk filmin başarısızlığına rağmen yönetmenin ikinci filmi çekmeye kalkışması da ilgimi çekti. İnternette epeyce bir araştırma yaptım filmle ilgili. Neredeyse tek bir olumlu yoruma rastlayamadım. Hatta yabancı sitelerde ve bazı dizi / öykü ve filmlerde o kadar çok dalga geçmişler ki; ister istemez merakım iyice arttı. Filmin imdb puanının 1,8 olduğunu gördükten sonra da filmi indirip izledim. Sonra da bu filmin çevirisini yapmayı düşündüm. Uzun zamandan beri çok düşük puanlı bir filmin çevirisini yapmayı istiyordum zaten. Buna kısmet oldu. :) Üstelik bu filmin çevirisini yapmamın şöyle bir avantajı da olacak: İleride ne zaman canım sıkılacak, moralim bozulacak olursa ve bir şeyi beceremeyeceğimi, yapamayacağımı düşünecek olursam açıp çevirisini yaptığım bu filmi izleyeceğim. Böylece kendime olan güvenim artacak. Zira böyle bir film yapılıp insan içine çıkartılabiliyorsa, hiç kimsenin hiçbir konuda herhangi bir şeyi becerememekten korkmaması lazım. Yaptığınız / yapacağınız şey her neyse mutlaka bu filmin standartlarının üstünde olacaktır. İşte bu yüzden film, bir moral kaynağı olarak kullanılabilir. Bunun dışında filmin olmadık yerde durmadan "Küresel Isınma", "Küresel Isınma", "Küresel Isınma", "Küresele Isınma" diye diye bağırarak mesaj vermeye çalışması bana epey bir sevimli geldi. :)

Şimdi, elbette bütün bu görüşlerim, yazdıklarım ve düşüncelerim "BANA GÖRE" ifadesinin eklenmesi gereken şeyler. Hepsi kendi görüşüm, öznel bakış açım ve subjektif kanaatlerim. Filmi mutlaka sevecek, benim / bizim göremediğimiz güzelliklerini / olumlu yanlarını görebilecek ve bu filmden zevk alacak kişiler olacaktır. Ve umarım o kişiler için "Birdemic: Shock and Terror" filmi hoş ve keyifli bir deneyim olur.

Filmi izlemeyi düşünen dostlara sabırlar diliyor ve verdiğim geçici rahatsızlıktan dolayı özür diliyorum. :)

 

 

NOT: Filmin çevirisi 10 Ekim 2016 tarihinde tamamlanmış olup, Türkçe alt yazı dosyası yine aynı tarihte tarafımdan www.turkcealtyazi.org sitesinde yer alan "Birdemic: Shock and Terror (2010)" isimli film / alt yazı sayfasına da yüklenmiştir.

 

(Çeviri Tarihi: 10 Ekim 2016)
gitarisyen
(M. Feridun Gülsan)
"ALT YAZI ÇEVİRİLERİM"
Menüsüne Git

 

"SİNEMA"
Ana Menüsüne Git

 

"ANA SAYFA"YA GİT

 

 

Site Tasarımı: gitarisyen © 2011